Ich nehme dich beim Wort - traducción al Inglés
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Ich nehme dich beim Wort - traducción al Inglés

PHYSICIAN, POET, DIPLOMAT
In allen meinen Taten; O Welt, ich muss dich lassen; O Welt, ich muß dich lassen
  • ''Gedichte'' (1870)
  • Statue of Fleming at Hartenstein

Ich nehme dich beim Wort      
I take your word for it, I accept what you are saying to me as the truth
Ich liebe Dich         
1983 SONG PERFORMED BY LA DÜSSELDORF
Ich liebe dich
plantar warts         
  • A 7 mm plantar wart surgically removed from the sole of a person's foot after other treatments failed
VIRAL INFECTIOUS DISEASE THAT RESULTS IN BENIGN EPITHELIAL TUMORS LOCATED IN SKIN OF THE SOLE OR TOES OF THE FOOT, HAS MATERIAL BASIS IN HUMAN PAPILLOMAVIRUS (TYPES 1, 2, 4 OR 63), HAS SYMPTOM LESIONS THAT APPEAR ON THE SOLE OF THE FOOT
Verruca; Plantars wort; Verucca; Plantar warts; Planter's wart; Planters wart; Planter wart; Verrucas; Verrucaes; Plantars wart; Verrucae; Verruca plantaris; Plantar's wart; Veruccas; Mosaic plantar warts; Myrmecia (skin)
n. Plantarwarzen, Fußwarze einer Schwiele ähnlich (durch Infektion oder viral verursacht)

Definición

Wort
·noun A plant of any kind.
II. Wort ·noun Cabbages.
III. Wort ·noun An infusion of malt which is unfermented, or is in the act of fermentation; the sweet infusion of malt, which ferments and forms beer; hence, any similar liquid in a state of incipient fermentation.

Wikipedia

Paul Fleming (poet)

Paul Fleming, also spelt Flemming (5 October 1609 – 2 April 1640), was a German physician and poet.

As well as writing notable verse and hymns, he spent several years accompanying the Duke of Holstein's embassies to Russia and Persia. He also lived for a year at Reval on the coast of Estonia, where he wrote many love-songs.